NQS BUSINESS GROUP

CREACIÓN DE PROYECTOS Y SU DESARROLLO, CONSULTORÍA, Y LA INTERMEDIACIÓN EN COMERCIO NACIONAL E INTERNACIONAL
PROJECT CREATION AND DEVELOPMENT, CONSULTING, AND INTERMEDIATION IN NATIONAL AND INTERNATIONAL TRADE
CRÉATION ET DÉVELOPPEMENT DE PROJETS, CONSEIL ET INTERMÉDIATION EN COMMERCE NATIONAL ET INTERNATIONAL

¿Quiénes somos?
Who are we?
Qui sommes-nous ?

ES: Somos el resultado del esfuerzo de varias empresas y profesionales expertos en diferentes áreas relacionadas con la gestión de proyectos, consultoría, auditoría formación de personal, administración de puertos, obras y servicios, el comercio internacional, la logística terrestre y portuaria, energías renovables, gestión de residuos, la seguridad portuaria. Nuestros directivos acumulan mas de dos décadas de experiencia en negocios internacionales ya tanto entre empresas como colaborando con grandes organizaciones no gubernamentales. 

Nos distinguimos por nuestra discreción a la hora de operar, garantizamos confidencialidad junto a una gran eficiencia. La realización y el cumplimiento de lo acordado es una premisa para cualquier colaboración llevada a cabo. Todo ello hace de NQS BUSINESS GROUP S.L., es una empresa líder en el sector de la gestión de proyectos industriales, navales, portuarios, logísticos y en la intermediación comercial a nivel mundial. Somos conscientes que en el ciclo de los trabajos portuarios, energéticos y de comercio, los clientes necesitan equipos técnicos que les solucionen los problemas que tengan en ese momento. Como podrán ver seguidamente, NQS cuenta con un equipo de profesionales de largo recorrido. Realizamos el presupuesto de su solicitud, con los precios más ajustados y flexibles a sus necesidades.

ENG: We are the result of the efforts of several companies and professionals with expertise in different areas related to project management, consulting, auditing, personnel training, port administration, works and services, international trade, land and port logistics, renewable energy, waste management, and port security. Our managers have over two decades of experience in international business, both between companies and collaborating with large non-governmental organizations. 

We are distinguished by our discretion when operating, guaranteeing confidentiality along with great efficiency. The execution and compliance of agreements is a prerequisite for any collaboration. All of this makes NQS BUSINESS GROUP S.L. a leading company in the management of industrial, naval, port, and logistics projects, and in commercial intermediation worldwide. We are aware that in the cycle of port, energy, and trade projects, clients need technical teams to solve their current problems. As you can see below, NQS has a team of highly experienced professionals. We will provide a quote for your request, with the most flexible and tailored prices tailored to your needs.

FR: Nous sommes le fruit du travail de plusieurs entreprises et professionnels experts dans différents domaines liés à la gestion de projets, au conseil, à l'audit, à la formation du personnel, à l'administration portuaire, aux travaux et services, au commerce international, à la logistique terrestre et portuaire, aux énergies renouvelables, à la gestion des déchets et à la sécurité portuaire. Nos managers cumulent plus de vingt ans d'expérience en commerce international, tant entre entreprises qu'en collaboration avec de grandes organisations non gouvernementales. 

Nous nous distinguons par notre discrétion opérationnelle, garantissant confidentialité et grande efficacité. L'exécution et le respect des accords sont essentiels à toute collaboration. Tout cela fait de NQS BUSINESS GROUP S.L. une entreprise leader dans la gestion de projets industriels, navals, portuaires et logistiques, ainsi que dans l'intermédiation commerciale à l'échelle mondiale. Nous sommes conscients que, dans le cycle des projets portuaires, énergétiques et commerciaux, les clients ont besoin d'équipes techniques pour résoudre leurs problèmes actuels. Comme vous pouvez le constater ci-dessous, NQS dispose d'une équipe de professionnels hautement expérimentés. Nous vous établirons un devis personnalisé, avec des prix flexibles et sur mesure, adaptés à vos besoins.

 

EXPERIENCIA

EXPERIENCE

EXPÉRIENCE

 

¿Qué hacemos?
What do we do?
Que faisons-nous?
 

La tranquilidad de nuestro cliente es la meta a conseguir.

The peace of mind of our clients is the goal to achieve.

La tranquillité d’esprit de nos clients est l’objectif à atteindre.

CÓMO
AS
COMME

ES: Con los mejores profesionales y empresas colaboradoras en los diferentes campos de trabajo.

ENG: With the best professionals and collaborating companies in different fields of work.

FR: Avec les meilleurs professionnels et entreprises collaboratrices dans différents domaines de travail.

¿POR QUÉ?
BECAUSE?
PARCE QUE?

ES: Solo así, los proyectos se pueden realizar, como los clientes quieren y con su tranquilidad, por el buen hacer de nuestros profesionales.

ENG: Only then can projects be carried out the way clients want, and with their peace of mind, thanks to the expertise of our professionals.

FR: Ce n’est qu’alors que les projets peuvent être réalisés comme le souhaitent les clients, et en toute tranquillité d’esprit, grâce à l’expertise de nos professionnels.

 

 

 


 

EQUIPOS 

TEAMS 

ÉQUIPES

DIFERENTES DISCIPLINAS
DIFFERENT DISCIPLINES
DIFFÉRENTES DISCIPLINES
 

ES: Dependiendo del proyecto de nuestro cliente, realizamos un primer equipo de trabajo, compuestos por nuestros técnicos, conjuntamente con los técnicos de las empresas que se contratan para llevar a cabo la realización de los trabajos hasta su finalización.

ENG: Depending on our client's project, we assemble an initial team, comprised of our technicians, along with technicians from the companies contracted to carry out the work until completion.

FR: En fonction du projet de notre client, nous constituons une équipe initiale, composée de nos techniciens, ainsi que de techniciens des entreprises mandatées pour réaliser les travaux jusqu'à leur achèvement.

 

I+D+I & AI

ES: Profesionales altamente cualificados, están realizando estudios para un proyecto de una nueva materia prima, para realizar nuevos alimentos, con subproductos de otros alimentos que actualmente no se aprovechan, como restos de las aceitunas prensadas después de sacar el aceite.

ENG: Highly qualified professionals are conducting studies for a project to develop a new raw material to create new foods using byproducts from other foods that are currently unused, such as the remains of pressed olives after extracting the oil.

FR:Des professionnels hautement qualifiés mènent des études pour un projet visant à développer une nouvelle matière première pour créer de nouveaux aliments en utilisant des sous-produits d'autres aliments actuellement inutilisés, comme les restes d'olives pressées après l'extraction de l'huile. 

ES: Desde el año pasado, se está empezando a utilizar la IA para realizar nuevos proyectos, o partes de los proyectos, sobretodo en la construcción naval.

ENG: Since last year, AI has been used to carry out new projects, or parts of projects, especially in shipbuilding.

FR: Depuis l’année dernière, l’IA est utilisée pour mener à bien de nouveaux projets, ou des parties de projets, notamment dans la construction navale.

ES: Estudiamos cada caso, con los problemas o metas que tiene el cliente. Seguidamente se crea el equipo de trabajo técnico, que pone en marcha a cada departamento que tiene que trabajar en la consecución del objetivo.

ENG: We study each case, including the client's problems or goals. A technical work team is then created, which mobilizes each department to work toward achieving the objective.

FR: Nous étudions chaque cas, notamment les problématiques et les objectifs du client. Une équipe technique est ensuite constituée, mobilisant chaque service pour atteindre l'objectif.

SOLUCIONES 

SOLUTIONS

¿CÓMO LO REALIZAMOS?
HOW WE DO IT?
COMMENT ON FAIT?

TIPOS DE PROYECTOS 

 TYPES OF PROJECTS 

 TYPES DE PROJETS

 

¿QUÉ LLEGAMOS A HACER?
WHAT DID WE GET TO DO?
QU'AVONS-NOUS PU FAIRE ?

ES: En NQS, realizamos, asesoramiento, gestión, formación, administración y ejecución de los trabajos que necesita el cliente, además de otros trabajos. Redactados de proyectos de toda índole como construcción de buques, pliego de condiciones para concursos o subvenciones, artefactos navales o industriales, la realización de proyectos básicos y de detalle, así como la inspección. Realización de oficinas técnicas para los clientes, tanto privados, como públicos o mixtos.

ENG: At NQS, we provide consulting, management, training, administration, and execution of client-required work, in addition to other services. We draft all kinds of projects, including shipbuilding, tender specifications, and grants, naval or industrial artifacts, basic and detailed designs, and inspections. We also create technical offices for clients, both private and public, or mixed-sector.

FR: Chez NQS, nous proposons des services de conseil, de gestion, de formation, d'administration et d'exécution des travaux demandés par nos clients, entre autres. Nous élaborons tous types de projets, notamment la construction navale, les cahiers des charges et les demandes de subventions, les artefacts navals ou industriels, les études de conception et de détail, ainsi que les inspections. Nous créons également des bureaux techniques pour des clients du secteur privé, du secteur public ou mixte.

SERVICIOS QUE PRESTAMOS

SERVICES WE PROVIDE

SERVICES QUE NOUS FOURNISSONS

ESTUDIOS Y FORMACIÓN
STUDIES AND TRAINING
ÉTUDES ET FORMATION
 

ES: La formación es la salida para solucionar los problemas del futuro. Con nuestros formadores, formamos tanto para los trabajadores con trabajos técnicos, como para trabajos de formación profesional, dentro del mundo industrial, naval y control de residuos.

ENG: Training is the way to solve the problems of the future. With our trainers, we provide training for both technical and vocational workers in the industrial, naval, and waste management sectors.

FR: La formation est la solution aux problèmes de demain. Grâce à nos formateurs, nous formons des techniciens et des professionnels des secteurs industriel, naval et de la gestion des déchets.

CONTROL DE PROYECTOS
PROJECT CONTROL
CONTRÔLE DE PROJET
 

ES: Cada proyecto, es gestionado por el equipo técnico que se ha creado para dicho trabajo, conjuntamente con el equipo técnico del cliente, que se unirá  finalmente un solo equipo funcional.

ENG: Each project is managed by the technical team created for that task, together with the client's technical team, which will ultimately form a single functional team.

FR: Chaque projet est géré par l'équipe technique créée pour cette tâche, en collaboration avec l'équipe technique du client, qui formera à terme une seule équipe fonctionnelle.

EL GRUPO
THE GROUP 
LE GROUPE

LA CONFIDENCIALIDAD DE LOS PROYECTOS DE NUESTROS CLIENTES, ES UNA DE NUESTRAS VIRTUDES

THE CONFIDENTIALITY OF OUR CLIENTS' PROJECTS IS ONE OF OUR VIRTUES

LA CONFIDENTIALITÉ DES PROJETS DE NOS CLIENTS EST UNE DE NOS VERTUS

NQS

ES: El esfuerzo de nuestros profesionales expertos en sus diferentes áreas relacionadas con la gestión y desarrollo de los  proyectos, formación de personal, administración de puertos, obras y servicios, el comercio internacional, la logística terrestre y portuaria, energías renovables, gestión de residuos, la seguridad portuaria, ha hecho que nuestros nuestros directivos acumulen más de dos décadas de experiencia en negocios internacionales, tanto en empresas privadas, mixtas, así como colaborando con grandes organizaciones gubernamentales. 

ENG: The efforts of our professionals, experts in their various areas related to project management and development, staff training, port administration, works and services, international trade, land and port logistics, renewable energy, waste management, and port security, have given our executives over two decades of experience in international business, both in private and mixed companies, as well as in collaboration with large government organizations.

FR: Les efforts de nos professionnels, experts dans leurs différents domaines liés à la gestion et au développement de projets, à la formation du personnel, à l'administration portuaire, aux travaux et services, au commerce international, à la logistique terrestre et portuaire, aux énergies renouvelables, à la gestion des déchets et à la sécurité portuaire, ont donné à nos dirigeants plus de deux décennies d'expérience dans les affaires internationales, tant dans des entreprises privées qu'mixtes, ainsi qu'en collaboration avec de grandes organisations gouvernementales.



 

INGENIERIAS
ENGINEERING
INGÉNIERIE

ES: Trabajamos con diferentes ingenierías, tanto como la industrial, eléctrica, química, electrónica, naval, estructural, informática, mecánica, de organización industrial, agrónoma y forestal y arquitectura, supervisados por nuestros ingenieros y técnicos.

ENG: We work with various engineering disciplines, including industrial, electrical, chemical, electronic, naval, structural, computer science, mechanical, industrial organization, agricultural and forestry engineering, and architecture, supervised by our engineers and technicians.

FR: Nous travaillons avec différentes disciplines d'ingénierie, notamment l'ingénierie industrielle, électrique, chimique, électronique, navale, structurelle, informatique, mécanique, organisation industrielle, génie agricole et forestier et architecture, supervisés par nos ingénieurs et techniciens.

GESTORES
MANAGERS
GESTIONNAIRES
 

ES: Contamos con equipos de consultores, auditores, administrativos, gestores y fiscalistas.

ENG: We have teams of consultants, auditors, administrators, managers, and tax experts.

FR: Nous disposons d’équipes de consultants, d’auditeurs, d’administrateurs, de gestionnaires et d’experts fiscaux.

CONFIDENCIAL
CONFIDENTIAL
CONFIDENTIEL

ES: Nos distinguimos por nuestra discreción a la hora de operar,  garantizamos confidencialidad del proyecto o servicio. La realización y el cumplimiento de lo acordado, es una premisa para cualquier colaboración llevada a cabo.

ENG: We are distinguished by our discretion in our operations, and we guarantee the confidentiality of the project or service. The execution and fulfillment of agreements is a prerequisite for any collaboration.

FR: Nous nous distinguons par notre discrétion opérationnelle et garantissons la confidentialité du projet ou de la prestation. L'exécution et le respect des accords sont une condition préalable à toute collaboration.

ADMINISTRACIÓN DE OPERACIONES

ES: Gestionamos contablemente, financieramente,  personalmente, los trabajos que se realizan en el mismo campo de trabajo, desplazándonos hasta el lugar donde se realizan los trabajos si es necesario o el cliente lo solicita.

ENG: We manage the accounting, financial, and personal aspects of the work performed in the field, traveling to the site where the work is being done if necessary or requested by the client.

FR: Nous gérons les aspects comptables, financiers et personnels du travail effectué sur le terrain, en nous déplaçant sur le site où le travail est effectué si nécessaire ou demandé par le client.

VAMOS
COME ON
ALLEZ
 

ESTAMOS A TU LADO SIEMPRE

WE ARE BY YOUR SIDE

NOUS SOMMES À VOTRE CÔTÉS

 

SIEMPRE QUE NOS NECESITE, ESTAREMOS AHÍ.
WHENEVER YOU NEED US, WE WILL BE THERE.
QUAND VOUS AVEZ BESOIN DE NOUS, NOUS SERONS LÀ.

ES: Nuestro personal está preparado para realizar los trabajos necesarios en cualquier momento del año o zona en el mundo.

ENG: Our staff is prepared to perform the necessary work at any time of the year or in any area of ​​the world.

FR: Notre personnel est prêt à effectuer les travaux nécessaires à tout moment de l'année ou dans n'importe quelle région du monde.

NORMATIVAS

REGULATIONS

RÈGLEMENTS

CERTIFICACIÓN NAVAL
NAVAL CERTIFICATION
CERTIFICATION NAVALE

ES: NQS, cuenta con personal cualificado y certificado, para realizar certificaciones y homologaciones, en cualquiera de las áreas que necesite su proyecto.

ENG: NQS has qualified and certified personnel to perform certifications and approvals in any of the areas your project may require.

FR: NQS dispose d'un personnel qualifié et certifié pour effectuer des certifications et des approbations dans tous les domaines dont votre projet pourrait avoir besoin.

INGENIERIA NAVAL

NAVAL ENGINEERING

INGÉNIERIE NAVALE

ASTILLEROS
SHIPYARDS
CHANTIERS NAVALS
 

 ES: Contamos con una gran experiencia en el mundo de la construcción naval. Contamos con una gran cartera de astilleros, que pueden construir cualquier tipo de buque que le sea necesario. Se cuenta con ingenieros navales propios, para desarrollar los presupuestos y los proyectos. Próximamente contaremos con nuestro propio astillero, en la zona de Galicia, en España. Cuando la operación de adquisición esté realizada, lo informaremos en nuestra web.

ENG: We have extensive experience in the world of shipbuilding. We have a large portfolio of shipyards that can build any type of vessel you may require. We have our own naval engineers to develop budgets and projects. We will soon have our own shipyard in Galicia, Spain. When the acquisition is completed, we will announce it on our website.

FR: Nous possédons une vaste expérience dans le monde de la construction navale. Nous disposons d'un large portefeuille de chantiers navals capables de construire tous les types de navires dont vous avez besoin. Nous disposons de nos propres ingénieurs navals pour élaborer les budgets et les projets. Nous aurons bientôt notre propre chantier naval en Galice, en Espagne. Une fois l'acquisition finalisée, nous l'annoncerons sur notre site web.

TRABAJOS EN LOS ASTILLEROS

WORK IN THE SHIPYARDS

TRAVAILLER DANS LES CHANTIERS NAVALS

- NUEVA CONSTRUCCIÓN, REPARACIONES, RENOVACIONES, ACTUALIZACIONES ELECTRÓNICAS Y DESGUACE.
- NEW CONSTRUCTION, REPAIRS, RENOVATIONS, ELECTRONIC UPDATES AND SCRAPPING.
- NOUVELLE CONSTRUCTION, RÉPARATIONS, RÉNOVATIONS, MISES À JOUR ÉLECTRONIQUES ET MISE À LA FERRAILLE.

ES: Los trabajos que se realizan en los astillero son la nueva construcción en cualquiera de los modelos que se realizan actualmente, o buques diseñados específicamente para las necesidades de nuestros clientes. reparaciones de casco, motores, hidráulica, instrumentalización, etc. Podemos transformar un buque, y adaptarlo a las necesidades del cliente. Contamos con astillero autorizado internacionalmente, para el desguace del mismo, cumpliendo con todas las normativas internacionales para dicha operación, CON EL CONTROL DE RESIDUOS PERTINENTE.

ENG: The work carried out at our shipyards includes new construction of any of the models currently being produced, or vessels designed specifically for our clients' needs. We can repair hulls, engines, hydraulics, instrumentation, etc. We can transform a vessel and adapt it to the client's needs. We have an internationally authorized shipyard for ship scrapping, complying with all international regulations for such operations, with the appropriate waste control.

FR: Nos chantiers navals réalisent des travaux de construction neuve, qu'il s'agisse de modèles déjà produits ou de navires conçus spécifiquement pour les besoins de nos clients. Nous pouvons réparer les coques, les moteurs, le système hydraulique, l'instrumentation, etc. Nous pouvons transformer un navire et l'adapter aux besoins du client. Nous disposons d'un chantier naval agréé internationalement pour la démolition navale, respectant toutes les réglementations internationales applicables et appliquant un contrôle des déchets approprié.

TRANSPORTES ESPECIALES
SPECIAL TRANSPORT
TRANSPORT SPÉCIAL

ES: Contamos con las mejores empresas internacionales, para los transportes especiales, tanto en tierra, como por mar. Nuestros partners, cuentan con las mejores maquinarias, vehículos, grúas, así como empleados profesionales en todas sus especialidades.

ENG: We work with the best international companies for special transport, both on land and by sea. Our partners have the best machinery, vehicles, cranes, and professional staff in all their fields.

FR: Nous collaborons avec les meilleures entreprises internationales de transport spécial, terrestre et maritime. Nos partenaires disposent des meilleures machines, véhicules, grues et d'un personnel professionnel dans tous leurs domaines.

TRANSPORTE TERRESTRE
GROUND TRANSPORTATION
TRANSPORT TERRESTRE
 

ES: Camiones, remolques para pesos y largos especiales. Grúas para cargas con pesos y volúmenes especiales.

ENG: Heavy trucks and special trailers for special weights and lengths. Cranes for loads with special weights and volumes.

FR:  Camions spéciaux et remorques spéciales pour poids et longueurs spécifiques. Grues pour charges de poids et de volumes spécifiques.

MARÍTIMO
MARITIME
 

ES: Buques para fletes y cargas especiales. Transporte marítimo, para cargas de materiales a empresas petroleras.

ENG: Vessels for freight and special cargo. Maritime transport for loading materials for oil companies.

FR: Navires de transport de marchandises et de marchandises spéciales. Transport maritime pour le chargement de matériel pour les compagnies pétrolières.

PARA UN FUTURO MEJOR DE LA HUMANIDAD

FOR A BETTER FUTURE FOR HUMANITY

POUR UN AVENIR MEILLEUR POR L´HUMANITÉ

¿Qué residuos tienes?. Te decimos como reciclarlos o lo hacemos.

What waste do you have? We'll tell you how to recycle it, or we'll recycle it.
 
Quels déchets avez-vous ? Nous vous expliquerons comment les recycler, ou nous les recyclerons.

QUÉ HACEMOS CON LOS RESÍDUOS

WHAT WE DO WITH THE WASTE

CE QUE NOUS FAISONS AVEC LES DÉCHETS

INDUSTRIALES
INDUSTRIAL
INDUSTRIEL

ES: PROYECTOS PARA LA GESTIÓN Y TRANSFORMACIÓN DE LOS RESÍDUOS EN ENERGÍA O EN SUBPRODUCTOS.

ENG: PROJECTS FOR THE MANAGEMENT AND TRANSFORMATION OF WASTE INTO ENERGY OR BY-PRODUCTS.

FR: PROJETS DE GESTION ET DE TRANSFORMATION DES DÉCHETS EN ÉNERGIE OU EN SOUS-PRODUITS.

URBANOS
URBAN
URBAIN

ES: PROYECTOS PARA LA ADMINISTRACIÓN, GESTIÓN Y TRANSFORMACIÓN DE LOS RESÍDUOS EN ENERGÍA O EN OTROS SUBPRODUCTOS.

ENG: PROJECTS FOR THE ADMINISTRATION, MANAGEMENT AND TRANSFORMATION OF WASTE INTO ENERGY OR OTHER BY-PRODUCTS.

FR: PROJETS D'ADMINISTRATION, DE GESTION ET DE TRANSFORMATION DES DÉCHETS EN ÉNERGIE OU AUTRES SOUS-PRODUITS

 

 

 


 

SERVICIOS A COMPAÑÍAS PETROLERAS
SERVICES TO OIL COMPANIES
SERVICES AUX COMPAGNIES PÉTROLIÈRES

CONSTRUCCIÓN NAVAL, REPARACIONES NAVALES, SUMINISTROS DE VÍVERES, SUMINISTROS DE MATERIALES, TRANSPORTE DE PIEZAS ESPECIALES.

ENG: SHIPBUILDING, SHIPPING REPAIRS, SUPPLIES OF FOOD, SUPPLIES OF MATERIALS, TRANSPORTATION OF SPECIAL PARTS.

FR: CONSTRUCTION NAVALE, RÉPARATION DE NAVIRES, APPROVISIONNEMENT EN ALIMENTS, APPROVISIONNEMENT EN MATÉRIAUX, TRANSPORT DE PIÈCES SPECIALES.

AYUDA A LA SOLTENIBILIDAD

HELPS SUSTAINABILITY

CONTRIBUE À LA DURABILITÉ

 


PROYECTOS DE SOSTENIBILIDAD Y VIABILIDAD DE LA PESCA INDUSTRIAL, SEMI PROFESIONAL Y ACUICULTURA.

SUSTAINABILITY AND VIABILITY PROJECTS FOR INDUSTRIAL, SEMI-PROFESSIONAL FISHING AND AQUACULTURE.

PROJETS DE DURABILITÉ ET DE VIABILITÉ POUR LA PÊCHE INDUSTRIELLE, SEMI-PROFESSIONNELLE ET L'AQUACULTURE.

ES: REALIZAMOS PROYECTOS PARA LA CONSTRUCCIÓN DE NUEVOS BUQUES DE PESCA, ADAPTADOS A LAS ZONAS Y ESPECIES EN LA QUE SE QUIERE REALIZAR SUS ACTIVIDADES PESQUERAS, PROYECTOS DE PISCICULTURA, TANTO EN AGUAS CONTINENTALES COMO EN AGUAS MARINAS.

ENG: WE CARRY OUT PROJECTS FOR THE CONSTRUCTION OF NEW FISHING VESSELS, ADAPTED TO THE AREAS AND SPECIES YOU WANT TO TARGET. FISH FARMING PROJECTS, BOTH INLAND AND MARINE WATERS.  

FR: NOUS RÉALISONS DES PROJETS DE CONSTRUCTION DE NAVIRES DE PÊCHE NEUFS, ADAPTÉS AUX ZONES ET ESPÈCES QUE VOUS SOUHAITEZ CIBLER. PROJETS DE PISCICULTURE, EN EAUX INTÉRIEURES ET MARINES.

- LO DIFÍCIL, LO HACEMOS FÁCIL.
- WE MAKE THE DIFFICULT EASY.
- NOUS RENDONS LE DIFFICILE  
   FACILE.
 

ES: Por difíciles que sean las operaciones especiales, que se tengan que realizar para llevar a cabo su proyecto, tenemos recursos para realizarse.

ENG: No matter how difficult the special operations that need to be carried out to carry out your project, we have the resources to do them.

FR: Quelle que soit la difficulté des opérations spéciales à réaliser pour mener à bien votre projet, nous avons les ressources pour le faire.

 

Necesitamos su consentimiento para cargar las traducciones

Utilizamos un servicio de terceros para traducir el contenido del sitio web que puede recopilar datos sobre su actividad. Por favor revise los detalles en la política de privacidad y acepte el servicio para ver las traducciones.